Direkt zum Seiteninhalt

Sjön: morgendämmerung und andere Gedichte

Werkstatt/Reihen > Reihen > Wortlaut Island

0
Foto © Jóhann Páll Valdimarsson  
Sjón

morgendämmerung
und andere Gedichte

(Aus: næturverk / nachtarbeit, JPV útgáfa/ Reykjavík 2022, deutsch-isländische Edition
ELIF Verlag 2024)

Aus dem Isländischen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer

m o r g e n d ä m m e r u n g

es ist noch lange nicht morgen und noch längst nicht hell
als der mann aufschreckt  
vom geschrei irgendwelcher wiesenvögel

das ist im januar
er wohnt in der innenstadt
in einer wohnung mit blick auf einen gepflasterten hof

der mann steht auf
geht leise von zimmer zu zimmer
bis er überzeugt ist wach zu sein  

in der küche gießt er sich milch in ein glas
sitzt am tisch mit dem glas in der rechten hand

er hört seinem atem zu
bis er ihn nicht mehr vernimmt



j o h a n n h j á l m a r s s o n*

über schatten

bevor er sich selbst sah
erblickte der mensch seinen schatten

nachdem er ihn eine weile betrachtet hatte
sah er über seine schulter
zur sonne

in der kommenden nacht fand er sein spiegelbild
im teich

*
das wort schatten
ein schatten von einem schatten

seine bedeutung in der ursprache:

das was mir antwort gibt  

*

wenn wir zur letzten ruhe gebettet werden
legt sich der schatten neben uns
dem verlöschen gegenüber ebenso gelassen
wie am tag unserer geburt

* Isländischer Dichter (1939 – 2020)



n a c h t a r b e i t  

als wir den persischen golf überflogen
flog der mond mit dem flugzeug mit

vom fensterplatz aus dort wo ich saß
sah ich wie er sich im weißen flügel spiegelte

einen augenblick später war der helle fleck verschwunden
mitsamt dem gepunkteten metall

*

diese geschichte ist eine von eintausendundeiner
die aufzuschreiben ich es eilig habe bevor

ich selbst in einer nacht verschwinde wo ein erloschenes
mondlicht und ein weißer flügel auf mich warten


Sjón wurde 1962 in Reykjavik geboren und ist ein gefeierter isländischer Autor. Für seinen Roman Der Schattenfuchs gewann er den Literaturpreis des Nordischen Rates (das Äquiva-lent der Nordischen Länder zum Man Booker Preis) und der Roman Das Gleißen der Nacht wurde sowohl für den International IMPAC Dublin Literary Award als auch für den Independent Foreign Fiction Prize nominiert. Der Roman Der Junge, den es nicht gab erhielt den isländischen Literaturpreis. Sein Werk CoDex 1962, ein Roman in drei Büchern, wurde 2016 in Island mit großem Erfolg veröffentlicht. Die deutsche Ausgabe erschien 2020 im S. Fischer Verlag. 2023 wurde Sjón für sein Werk mit dem Nordischen Preis der Schwe-dischen Akademie (kleiner Nobelpreis) geehrt. Als Dichter, Librettist und Texter veröffent-lichte er mehrere Gedichtbände, verfasste Opernlibretti und Liedtexte für verschiedene Künstler. Im Jahr 2001 wurde er für seine Texte im Film Dancer In The Dark für einen Oscar nominiert. Sjóns Romane wurden in 35 Sprachen übersetzt. Er ist Präsident des Isländischen PEN und lebt mit seiner Frau und seinen zwei Kindern in Reykjavík.
Aus Sjön: Nachtarbeit. Gedichte. Isländisch, deutsch. Übersetzt von Jon Thor Gislason und Wolfgang Schiffer. Nettetal (ELIF Verlag) 2024. 124 Seiten. 20,00 Euro.                 
Zurück zum Seiteninhalt