Lord Byron: When We Two Parted
WHEN we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.
The dew of the morning
Sunk chill on my brow—
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o'er me—
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee too well:
Long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
In secret we met—
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?
With silence and tears.
(1813)
ALS WIR UNS TRENNTEN
in Tränen, kein Wort,
war mir, als brennten
die Tränen fort,
blass wurde, kalt deine Wange,
kälter dein Kuß;
damals schon wußt ich, wie lange
ich leiden muß.
Der Morgentau kühlte,
als warne er mich,
die Stirn mir, ich fühlte,
fühl heut noch den Stich:
Versprechen zu brechen,
du warst es, die brach,
ich hör von dir sprechen
und teile die Schmach.
Dein Name, mir klingt er
wie Grabgeläut;
mich schaudert—beschwingt er
wie damals mich heut?
Wie gut wir uns waren,
sie wissen es nicht;
erzähl ichs nach Jahren?
bereu ich es schlicht?
Geheim unser Treiben,
still gräme ich mich,
enttäuscht werd ich bleiben,
doch träfe ich dich
nach Jahren, so wüßte
ich eines sofort:
wie ich dich grüßte:
in Tränen, kein Wort.
GP 6/2013