Linda Vilhjálmsdóttir: o.T.
Gedichte > Gedichte der Woche
Foto Studio Gassi
Linda
Vilhjálmsdóttir
Aus dem Isländischen übertragen
von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer
manchmal fühle ich mich
wie ein hering in der tonne
und manchmal
wie der wert eines kabeljaus bei geschenkter fangquote
manchmal
wie eine legehenne auf einem nicht ökologischen hof
und manchmal
wie eine zuchtsau die sich wund gelegen hat
manchmal
wie ein kastrierter lachs im netzgehege
und manchmal
wie ein polnischer leiharbeiter auf dem bau
manchmal
wie eine gesperrte isländische offshore-krone
und manchmal
wie der minusbetrag in der konkursmasse
manchmal
wie eine einsame mooskugel
und manchmal
wie ein kaputter notausgang in der kläranlage
manchmal
wie der sekretär eines untersuchungsausschusses des auswärtigen
und manchmal
wie ein ins meer zurückgeworfener kabeljau zweiter klasse
manchmal
wie ein pelztier in einem käfig
und manchmal
wie ein unnützer alter auf einer warteliste
manchmal
wie ein reiseführer auf nordlichtfahrt
und manchmal
wie ein tourist in der rückströmung am reynisstrand
manchmal
wie eine turbine im dampfkraftwerk
und manchmal
wie eine frau in einem pflegeberuf
manchmal
wie ein vergewaltiger auf bewährung
immer
wie ein unfolgsames mädchen auf dem heimweg im dunkeln
Linda Vilhjálmsdóttir, geb.1958
in Reykjavík / Island, arbeitete für viele Jahre als Krankenpflegerin. Nach
verschiedenen Veröffentlichungen in Zeitungen und Literatur-zeitschriften
erfolgte 1990 mit Bláþráður / Dünner
Faden die Publikation ihres ersten Gedichtbands, dem bislang sieben weitere
folgten. Früh erschienen auch diverse deutschsprachige Veröffentlichungen ihrer
Lyrik, vor allem in der Literaturzeitschrift die horen, sowie 2011 die Übersetzung ihrer Gedichtbände Öll fallegu orðin / Alle schönen Worte und
Frostfiðrildin / Frostschmetterlinge im Verlag Kleinheinrich und 2018 der
Gedichtzyklus frelsi / freiheit im
ELIF VERLAG. Letzte Buchpublikationen (in isländischer Sprache) der mit vielen Preisen und Ehrungen ausgezeichneten
Autorin: smáa letrið,
Gedichte, Reykjavík 2018 (jetzt
in deutscher Übertragung unter dem Titel das
kleingedruckte ebenfalls im ELIF VERLAG), kirralífsmyndir, Gedichte, Reykjavík 2020.
In Linda Vilhjálmsdóttir: das kleingedruckte. Gedichte. Deutsch / isländisch. Übersetzt von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer. Nettetal (ELIF Verlag) 2021. 110 Seiten. 20,00 Euro.