William Blake: Ah! Sonnenblume
Werkstatt/Reihen > Werkstatt
William Blake
Ah! Sun-Flower
übersetzt von Günter Plessow
Ah! Sun-flower
Ah Sun-flower ! weary of time,
Who countest the steps of the Sun :
Seeking after that sweet golden clime
Where the travellers journey is done.
Seeking after that sweet golden clime
Where the travellers journey is done.
Where the Youth pined away with desire,
And the pale Virgin shrouded in snow
Arise from their graves and aspire,
Where my Sun-flower wishes to go.
And the pale Virgin shrouded in snow
Arise from their graves and aspire,
Where my Sun-flower wishes to go.
Ah! Sonnenblume
Ah Sonnenblume! bist’s leid,
die Schritte der Sonne zu zählen
suchst nach goldner Geborgenheit,
wo Fährnisse nicht mehr quälen.
suchst nach goldner Geborgenheit,
wo Fährnisse nicht mehr quälen.
Wo Jugend sich sehnend verzehrte,
und die Jungfrau im Schneehemd verblich,
aus dem Grabe noch aufbegehrte,
dorthin, Blume, zieht es dich.
und die Jungfrau im Schneehemd verblich,
aus dem Grabe noch aufbegehrte,
dorthin, Blume, zieht es dich.