Direkt zum Seiteninhalt

Katja Grcić: o.T. (3)

Werkstatt / Reihen

Katja Grcić

Fünf Gedichte aus „Ljeto / Summer / Sommer“,
vom Kroatischen ins Deutsche von Raoul Eisele


      Kao da me u duši boli zub.
     Ljetna međuigra, Bergman




Als wäre dort ein Zahnschmerz in meiner Seele.
Sommerintermezzo, Bergmann


3.

Den Kiesstrand an dem wir sonnenbaden, nennt man zero. Weil es das billigste wäre, erzählte man
mir. Dennoch war dort etwas wie ein Nutzen auf diesem Nichts zu rasten.


Šljunak na kojem se sunčamo zove se nula. Kažu mi, jer je najjeftiniji. Možda ipak na toj nuli počivaju i
neke druge vrijednosti.

The gravel we sunbathe on is called zero. Because it’s the cheapest, I’ve been told. Still, there may be
something of value resting upon this zero.
 

 
Zurück zum Seiteninhalt